元月6日下午,校长甘筱青到国学译馆检查指导工作,外国语学院院长、国学译馆负责人韩琨,外国语学院党委书记杨杰汇报了国学译馆工作,国学译馆成员参加汇报会。


甘筱青校长听取了院领导对国学译馆近期工作的汇报,实地查看了国学译馆的办公环境、图书资料、规章制度和香远楼以国学书香为主题的环境布置。他表示国学译馆书籍资料齐全、规章制度齐备、学院环境优美;在学校倡导的特色教育,如好习惯养成、国学素养教育、创业教育、推行127计划等方面取得了显著成绩;在服务汉语国际推广、参与孔子学院建设、对外交流等方面都作出了积极贡献。这是外国语学院班子风清气正、弘扬正能量、高唱主旋律,狠抓内涵建设和作风建设的结果,学院精神面貌焕然一新,呈现出“外显精气神、语藏锦绣文”的风貌。

在随后召开的工作座谈会上,国学译馆负责人汇报了《〈论语〉的公理化诠释》英译本的工作总结,对下一步争取中华经典的公理化诠释研究学术团队支持《〈孟子〉的公理化诠释》翻译项目谈了工作设想。

甘校长指出,国学译馆边探索边前进,较好发挥了团队协作功能,他对国学译馆提出了几点希望,一是翻译团队要进一步领会“趣味性、严谨性、使命感”的本质内涵;二是在翻译过程中要辩证看待“难”“易”,要注重总结经验和好的做法;三是要注重工作方法,要引入外国专家参与把关,提高中文和外语的契合度;四是外国语学院要加大支持力度,强化团队建设;五是要注重引导师生加强国学修养,坚持不懈地增强文化推广意识,锻炼出一批热爱国学的师生,创造条件开设几门提升国学修养的选修课。

外国语学院领导表示,感谢校长对外语学院和国学译馆工作的肯定和鼓励和信任,国学译馆成员表示有信心、决心,迎难而上,团结协作,按期完成任务。